Словарь event-маркетинга

Аниматор – человек, который отвечает за хорошее настроение и помогает весело, с пользой провести свободное время.

Арт-директор – человек, который продумывает творческую часть и отвечает за ее воплощение. Арт-директор также руководит артистами, ведущими, аниматорами – всеми, кто выступает перед публикой.

Аттракцион — выделяющееся из окружающего контекста явление, предмет или человек, привлекающие внимание людей.

Биеннале — периодическая (два раза в год) творческая выставка или презентация.

Бриф – документ, который заполняет и подписывает заказчик, где сформулированы основные потребности клиента, его пожелания относительно способа и места проведения мероприятия, а также зафиксирован состав приглашенных гостей и другие условия. Выставка — мероприятие, представляющее собой демонстрацию объектов, объединенных общим содержанием, формой, темой или идеей.

Дегустация - вид промо-акции, в которой потребителю предлагается попробовать продукт.

Джингл — ассоциирующийся с брендом музыкальный фрагмент.

Заражение — основанный на подражании процесс включения аудитории в ритмический и эмоциональный контекст происходящего действия.

Инсентив (от англ. incentive) — побуждение, поощрение.

Инсентив программы — это программы, направленные на мотивацию сотрудников компании, ее дилеров и/или постоянных клиентов.

Инсентив туры — один из самых эффективных инсентивов. Подарочными инсентив турами награждают сотрудников и партнеров за успешное участие в программе.

Интериоризация — психологический термин, означающий процесс перевода внешних факторов окружающей среды в план внутренних ценностей, представлений и установок.

Интерактивный номер – номер с вовлечением публики: танец, конкурс и т.п.

Исполнительный продюсер – человек, который наблюдает и направляет все этапы подготовки и проведения мероприятия. Концепция, креатив, финансовое планирование, проект мероприятия, администрирование мероприятия, отчет. Исполнительный продюсер работает с заказчиком и ведет все мероприятие, несет всю ответственность перед клиентом за воплощение его задумки.

Кастинг (англ. Casting) - отбор промо-персонала, актеров и аниматоров для работы на различных BTL- и event-мероприятиях.

Кейтеринг — сфера услуг по приготовлению, доставке и сервировке пищи.

Конференция — мероприятие, предполагающее объединенную общей тематикой последовательность выступления докладчиков.

Концепция мероприятия - это основная идея и краткое изложение сюжетной линии. На основе концепции создается сценарий мероприятия.

Креатор — сотрудник, отвечающий за творческую часть производства.

Копирайтер – сотрудник, отвечающий за написание текстов и сценариев для мероприятия.

Маркетинг — закрепленная в институциональной форме система обмена между индивидуальными и групповыми субъектами значимыми для них ценностями. При этом сами ценности могут быть представлены как в вещественно-материальной, так и в сугубо эмоциональной форме.

НКО — некоммерческая организация (некоммерческие организации).

Общее знание (common knowledge) — коллективные представления, тотальный характер которых в рамках данной человеческой общности осознан всеми ее членами.

Персональный бренд — образ персоны, закрепленный в сознании целевых аудиторий.

Персональный брендинг — 1) раздел маркетинговой теории, посвященный вопросам позиционирования, репозиционирования и управления персональным брендом; 2) практическая деятельность, направленная на позиционирование, репозиционирование и управление персональным брендом.

Перформанс — искусство действия.

Повседневность — область социальной жизни, представляющая собой комплекс обыденных практик и представлений.

Праздник — мероприятие, выделенное во времени и пространстве, противопоставленное повседневности и рассматриваемое участниками как повод для получения позитивных эмоций, веселья и торжества.

Пресс-релиз — новостное сообщение, содержащее информацию для СМИ. Существует также термин «телерелиз», означающий то же сообщение, но уже для телевидения.

Принцип взаимного обмена — в социальной психологии механизм, обеспечивающий взаимный (но не обязательно эквивалентный) характер обмена материальными и нематериальными ценностями.

Продвижение — процесс популяризации бренда и закрепления его позитивного облика в сознании целевых аудиторий.

Продюсер – регулирует финансовые, административные, технологические или юридические аспекты. В зависимости от масштаба мероприятия может быть один или несколько продюсеров.

Промоакция — акция, направленный на продвижение продукции и увеличение объемов продаж комплекс мероприятий.

Райдер — документы, содержащие требования к организаторам выступлений.

Райдер Бытовой документ (группа документов), содержащий перечень требований к быту (в том числе к питанию, охране и способу передвижения), предъявляемый выступающим артистом к организаторам мероприятия.

Райдер технический документ (группа документов), содержащий перечень технического оборудования и информацию о специалистах, которые необходимы для обслуживания оборудования необходимого для выступления артиста.

Раус – встреча гостей на мероприятии.

Ритуал — ситуативно обусловленная, воспроизводимая в устойчивой форме последовательность действий.

Сакральное — выделенное из повседневности, противопоставленное ей и обладающее свойствами, количественно и качественно превосходящими материальные.

Событие в событийном маркетинге — это такое мероприятие, которое изменяет отношения целевых аудиторий и бренда и обладает в их глазах субъективной значимостью.

Событийный маркетинг (event marketing) — 1) вид интегрированных маркетинговых коммуникаций, представляющий собой комплекс мероприятий, направленных на продвижение бренда во внутренней и/или внешней маркетинговой среде посредством организации специальных событий; 2) сфера услуг по организации специальных мероприятий.

Событийный менеджмент (event management) — организация специальных мероприятий.

Специальное мероприятие (special event) — организованные совместные действия людей, выделенные во времени и пространстве, предпринимаемые по какому-либо поводу, значимому для участников.

Сценический дизайнер - специалист, отвечающий за оформление мероприятия - сцену, декорации, опоры, костюмы и т.д. Дизайнер работает со всеми ключевыми членами команды.

Тендер (tender) — конкурс на подряд.

Тим-билдинг (team-building) — командообразование — технология интеграции коллектива и распределения в нем базисных социальных ролей.

УТП — уникальное торговое предложение (unique selling proposition) — термин, обозначающий ценность товара для потребителя, представленную в виде его особых, находящих материальное выражение потребительских свойствах и цене.

УЭП — уникальное эмоциональное предложение (unique emotional proposition) — ценность бренда для потребителя, состоящая в его эмоциональных, не сводимых к материальной составляющей, свойствах.

Фандрайзинг (fund-raising) — комплекс мероприятий, направленных на сбор средств (чаше всего речь идет о благотворительных пожертвованиях).

Фрилансер (free-lancer) — внештатный сотрудник, человек, работающий без контракта.

Хостесс (англ. Hostess) - первые сотрудницы заведения или компании-организатора, которые встречают приходящих на мероприятие гостей.

Хронотоп — объединенная в единую систему представлений пространственно-временная целостность.

ШДМ – шары для моделирования, или попросту – «шары сосиски».

Шоу-маркетинг — направление маркетинговой теории, предполагающее чувственное воздействие на целевую аудиторию и создание эмоционально-выразительной среды для взаимодействия бренда и потребителя.

Экстериоризация — психологический термин, означающий перенос внутреннего плана действий, ценности и мотивации во внешнюю среду.

Экстериоризация — процесс овеществления внутренних черт личности посредством действия.

B2B (business to business) — 1) сектор бизнеса, обслуживающий потребности других бизнесов; 2) сфера отношений внутри делового сообщества.

ATL (above the line) — традиционная теле-, радио-, наружная, печатная реклама, взаимодействующая с реципиентом в одностороннем порядке.

BTL (below the line) — широкий комплекс технологий, направленных на привлечение потенциального покупателя без использования традиционной рекламы.

CSEP (сертифицированный специалист по особым мероприятиям) — зарубежный вариант сертифицирования событийных менеджеров.

Event – событие, важное явление; значительный факт, мероприятие (прием, вечер, зрелище и т. п.), соревнование (спорт).

Event marketing – событийный маркетинг. Комплекс мероприятий, направленных на продвижение торговых марок /брендов/ с помощью ярких и запоминающихся событий: концертов, фестивалей, вечеринок, презентаций и т.п. Это один из самых действенных инструментов создания и поддержания имиджа компании или ее продукции. Краткий перечень специальных мероприятий включает семинары, корпоративные приемы, вечеринки, презентации, участие в выставках, перформансы, road shows, спортивные мероприятия, участие в городских праздниках.

Event-менеджер (англ. Event Manager) – точного перевода или эквивалента в русском языке нет. Event-менеджер – это менеджер по организации специальных мероприятий. Многопрофильный специалист, способный самостоятельно организовать специальное мероприятие, охватить множество деталей и свести в одно большое (или маленькое) событие.

HR — область деловой теории и практики, функцией которой является концептуальное осмысление и управление людскими ресурсами: рекрутинг кадров, организация производственного процесса, моделирование системы отношений и структурных единиц компании и т. д.

Line-продюсер – отвечает за отдельно взятую часть бюджета. Например, видео- отдел назначает своего Line-продюсера, который решает все задачи, связанные с видеочастью проекта. Отвечает за эффективное управление выделенным бюджетом. Его задача – следить за тем, чтобы во вверенном ему отделе работа шла эффективно и в рамках установленного бюджета. Обычно подчиняется как исполнительному продюсеру, так и менеджеру проекта.

PR (public relations) — область практической деятельности, направленная на организацию и регулирование социальных коммуникаций.



 
 © 2017 ООО "Фантазия" Будем знакомы | Про EVENT | Наши возможности | Как это было | Ждем в гости
event@prazdnikart.ru

Наш специалист свяжется с Вами в ближайшее время